Ir directamente a la información del producto
1 de 6

T238 Rhino ETU MOSFET programable Protección activa contra sobrecalentamiento de frenado para caja de cambios AIRSOFT KWA 2,5/3,0

T238 Rhino ETU MOSFET programable Protección activa contra sobrecalentamiento de frenado para caja de cambios AIRSOFT KWA 2,5/3,0


Descripción:

Rhino es un MOSFET programable que está especialmente diseñado para la réplica de KWA AIRSOFT. Con un procesador de alta velocidad y 2 chips MOSFET de alta potencia, este sistema tiene muchas funciones programables individualizadas, como posicionamiento del pistón, disparador binario, disparo múltiple, etc. Además, también cuenta con las funciones de aviso de bajo voltaje de la batería y protección contra bloqueo de la caja de cambios. Puede mejorar efectivamente la estabilidad, la velocidad de disparo y la velocidad de respuesta de la caja de cambios, al mismo tiempo, puede eliminar por completo el problema del disparo único de la caja de cambios.

convertirse en disparos múltiples. El módulo utiliza un máximo de baterías 4S.

Advertencia:

Este kit de actualización está diseñado para la pistola eléctrica KWA AIRSOFT con caja de cambios KWA 2.5 y 3.0. La compatibilidad con todos los KWA AEG no está garantizada, pero puede caber en réplicas de KWA 2.5 y 3.0 sin modificaciones mayores. Se necesitan herramientas y habilidades relacionadas para instalar el producto.

Réplica compatible:

KWA QRF MOD.1, KWA QRF MOD.2, KWA QRF MOD.3, KWA/KSC TK.45 ERG, KWA/KSC TK.45C AEG, KWA/KSC Ronin 47(AEG 2.5), KWA RM4 Ronin T10, KWA RM4 Ronin T6......



Parámetros principales:

  • Tamaño: 29*35*6mm

  • Voltaje de funcionamiento: 7,4-16,8 V

  • Tecnología de freno activo y reinicio del pistón

  • Sensores ópticos para detección de marchas y selectores.

  • Múltiples modos de disparo programables

  • Protección contra sobrecalentamiento MOSFET

  • La corriente máxima de entrada es de 240 A, la corriente máxima de freno es de 100 A

Funciones:

1. Protección de bajo voltaje de la batería, la configuración predeterminada es batería de 7,4 V. Cambie la batería cuando escuche 'bipbip bip bip' 4 veces el sonido de advertencia de bajo voltaje.
2.Protección contra bloqueo. Cuando se produce un bloqueo en la caja de cambios, el sistema deja de funcionar y emite un "bip" alargado. Verifique la casilla de ondas inmediatamente después de apagar.

3.Efecto de frenado activo ajustable, la reducción adecuada del efecto de frenado puede aliviar el calentamiento del motor.
4.Este módulo puede aumentar la velocidad de disparo, la estabilidad del disparo único y hacer que las baterías tengan mayor durabilidad.

5.La energía que sustenta la función de freno activo proviene de la inercia del motor, detenga el pistón sin demora. El efecto del freno activo es significativo en motores de alto par.
6. La función activa evita el giro excesivo de los engranajes, esto resuelve el problema de que el disparo único se convierta en disparo múltiple bajo alto voltaje. Mientras tanto, el resorte se libera completamente en el modo semiautomático y las piezas de la caja de cambios no están sometidas a tensión, lo que aumenta el ciclo de vida de la caja de cambios y las piezas.
7.El sistema incluye múltiples modos de disparo, estos modos se pueden seleccionar mediante el interruptor de selección de disparo.
8.La posición predeterminada del pistón es ajustable en modo semiautomático. Se puede implementar la función de prearmado, retardo de disparo cero
9. Velocidad de disparo ajustable, la brecha entre dos disparos individuales puede ser programable para lograr una velocidad de disparo ajustable
10.Cuando la DTU se sobrecalienta, después de apretar el gatillo, el motor emitirá un pitido hasta que se reinicie automáticamente después del enfriamiento.

Modos:

SEGURO: Este modo es completamente igual que el modo seguro original. El gatillo se detiene mediante la palanca de seguridad.
SEMI: este modo se puede programar para implementar semiautomático, disparo único de doble golpe, ráfaga de 3 rondas a ráfaga de 6 rondas, el modo predeterminado es semiautomático.
AUTO: Este modo se puede programar para implementar completamente automático, ráfaga de 3 rondas, ráfaga de 6 rondas y ráfaga de 9 rondas; el modo predeterminado es Completamente automático.






SENSORES:
Asegúrese de que las superficies de estos sensores estén limpias y que no haya objetos bloqueando la señal de emisión del LED infrarrojo.
De forma predeterminada, la palanca de corte evitará que el sensor de marcha reciba la señal infrarroja transmitida por el LED de infrarrojos de la marcha. Cuando el engranaje gira a una posición específica, la palanca de corte se levantará y el sensor de engranaje podrá recibir la señal infrarroja. DTU juzgará si la caja de cambios funciona normalmente según si el sensor de marcha detecta la señal infrarroja.
Asegúrese de que la palanca de corte se pueda levantar y soltar cada vez que gire el engranaje.

El sensor selector necesita una pegatina blanca para funcionar normalmente. Cuando la etiqueta blanca se mueve sobre el sensor selector, la señal transmitida por el LED infrarrojo del selector se reflejará en el sensor selector a través de la etiqueta blanca. La DTU juzgará la posición de la placa selectora según si el sensor selector puede recibir la señal infrarroja.

INSTALACIÓN:

  1. Modifique la placa selectora según la siguiente figura.

2. Busque la pegatina blanca en la bolsa de accesorios y péguela en la posición designada en la placa selectora. ¡¡¡Se necesita una palanca de corte!!! no lo quites:

Programación:

  1. Desconecte la batería, luego coloque el interruptor selector de fuego en automático.

  2. Conecte la batería y apriete el gatillo en 3 segundos. Después de escuchar 2 pitidos largos, el módulo pasa al modo programable; de ​​lo contrario, estará en modo automático.

  3. En el modo programable, el motor emite un 'bip' corto, los números de 'bip' significan el número de serie de la opción. Si desea elegir la opción, apriete y mantenga presionado el gatillo 2 segundos después del 'bip' hasta un 'bip' largo, el módulo se configurará en la opción coincidente. (Las opciones y la función/parámetro coincidente se encuentran en la siguiente tabla).

  4. Después de configurar la opción seleccionada, el motor emite pitidos cortos, el número de pitidos significa la función/parámetro diferente de esta opción. Si desea programarlo para configurarlo en cierta opción o parámetro, apriete y mantenga presionado el gatillo 2 segundos después del "bip" hasta 2 "bip" largos, entonces el módulo estará en modo programable.


Tactical Specs:

  • Package Includes
  • Features
  • Dimensions
  • Performance
  • Special Features
  • 1x T238 Rhino Programmable ETU MOSFET
Color
Precio habitual £78.99
Precio habitual Precio de oferta £78.99
Oferta Agotado
Impuesto incluido. Los gastos de envío se calculan en la pantalla de pago.

Safety Warning:

  • Not suitable for children under 14 years
  • Do not aim at eyes or face
  • Use under adult supervision
  • Always wear protective eyewear

SKU:14:29#T238 Rhino

Ver todos los detalles

We are committed to supplying only the best in high-performance GelBlasters for adult enthusiasts.

Each of our models is designed with the highest standards of power and accuracy in mind, ensuring that you can dominate the battlefield with confidence. Can't find what you’re looking for, or need advice on upgrading your current setup? Our expert team is here to help with personalized recommendations and insights into the latest industry trends. Step up your game with Blaster Masters, where elite performance meets professional craftsmanship.

Product Warranty

  • 30-Day Coverage: Enjoy a comprehensive 30-day warranty on all GelBlasters
  • Exclusions Apply: Our warranty does not cover damage resulting from misuse, accidents, or unauthorized modifications
  • Easy Claim Process: Should you encounter any issues, our hassle-free claim process is designed for quick resolutions

Información de seguridad

Información de seguridad de los lanzadores de gel

Advertencia: Mantener fuera del alcance de los niños

Informacion de Seguridad Importante:

  1. Peligro de ingestión: las bolas de gel no deben tragarse. La ingestión de bolas de gel puede suponer un riesgo grave para la salud y puede estar sujeta a consecuencias legales. Es un delito penal portar una imitación de arma de fuego en un lugar público sin autorización legal o excusa razonable.

  2. Propiedades de hinchazón: las bolas de gel tienen la capacidad de hincharse cuando se exponen al agua. Esta es una característica normal del producto. Sin embargo, no deben ingerirse y su uso inadecuado puede tener consecuencias legales.

  3. Se requiere supervisión de un adulto: los desintegradores de gel y los accesorios solo deben usarse bajo la supervisión de adultos responsables. Los adultos deben educar a los usuarios sobre el manejo adecuado y las posibles implicaciones legales asociadas con los desintegradores de gel.

  4. Almacenamiento adecuado: Mantenga los desintegradores y las bolas de gel fuera del alcance de los niños cuando no estén en uso. Guárdelos en un lugar seguro y seco, preferiblemente en un recipiente cerrado con llave. No almacenar de forma segura las armas de fuego de imitación puede tener consecuencias legales.

En caso de ingestión:

  1. Busque atención médica de inmediato: si las bolas de gel se tragan accidentalmente, busque atención médica de inmediato. No espere a que aparezcan los síntomas. Informar a los profesionales médicos sobre la naturaleza del producto.

  2. No induzca el vómito: No induzca el vómito a menos que se lo indiquen profesionales médicos. La atención médica inmediata es crucial en caso de ingestión. No manejar responsablemente las imitaciones de armas de fuego puede tener consecuencias legales.

Pautas de uso de Gel Blaster:

  1. Lea y siga las instrucciones: lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para el uso y mantenimiento adecuados de los lanzadores de gel. El incumplimiento de estas instrucciones puede tener consecuencias legales.

  2. Equipo de protección: use protección ocular adecuada y otro equipo de seguridad mientras opera los desintegradores de gel. La protección de los ojos es esencial para evitar lesiones por proyectiles. No utilizar el equipo de protección de manera responsable puede tener consecuencias legales.

  3. Cumplimiento legal: garantice el cumplimiento estricto de las leyes y regulaciones locales con respecto al uso, posesión y transporte de pistolas de gel. Consulta las restricciones de edad, así como los requisitos específicos para portar y utilizar armas de fuego de imitación en lugares públicos.

Información de seguridad de los lanzadores de gel de alta potencia para usuarios adultos responsables

Advertencia: uso exclusivo para adultos

Informacion de Seguridad Importante:

  1. Rendimiento potente: estos lanzadores de gel de alta potencia están diseñados para uso en adultos y ofrecen un mayor rendimiento. Los usuarios deben ser responsables, tener experiencia y estar conscientes de los riesgos potenciales asociados con un FPS más alto.

  2. Conciencia de FPS: comprenda y cumpla las leyes y regulaciones locales con respecto a los límites de FPS para pistolas de gel. Cumpla con las restricciones sobre la potencia de salida de los desintegradores de gel en su área.

  3. Propiedades de hinchazón: las bolas de gel tienen la capacidad de hincharse cuando se exponen al agua. Si bien esta es una característica normal, es fundamental utilizarlos de manera responsable para evitar un uso indebido que podría tener consecuencias legales.

  4. Almacenamiento responsable: guarde los desintegradores de gel de alta potencia de forma segura en un lugar seco cuando no estén en uso. Utilice siempre un contenedor con cerradura para evitar el acceso no autorizado. No almacenar estos potentes dispositivos de forma responsable puede tener implicaciones legales.

En caso de ingestión:

  1. Busque atención médica de inmediato: si las bolas de gel se tragan accidentalmente, busque atención médica de inmediato. Proporcionar a los profesionales médicos la mayor cantidad de información posible sobre la naturaleza del producto.

  2. No induzca el vómito: No induzca el vómito a menos que se lo indiquen profesionales médicos. La atención médica inmediata es crucial en caso de ingestión.

Pautas de uso de Gel Blaster:

  1. Lea y siga las instrucciones: Siga estrictamente las instrucciones del fabricante para el uso y mantenimiento adecuados de los lanzadores de gel de alta potencia. No hacerlo puede dar lugar a un uso indebido y consecuencias legales.

  2. Cumplimiento de FPS: tenga en cuenta las regulaciones de FPS en su área y asegúrese de que su pistola de gel cumpla con estos límites. El uso responsable es fundamental para evitar complicaciones legales.

  3. Equipo de protección: Utilice siempre equipo de protección adecuado, incluida protección para los ojos, cuando opere pistolas de gel de alta potencia. El equipamiento adecuado es fundamental para la seguridad personal y el cumplimiento de las normativas.

  4. Uso a corta distancia: evite disparar a corta distancia, especialmente hacia la cara o la cabeza. Los disparadores de gel deben usarse de manera responsable y los disparos intencionales a corta distancia pueden causar daño.

  5. Intimidación: Nunca utilice lanzadores de gel de alta potencia con fines intimidatorios o amenazantes. El mal uso de estos dispositivos puede tener consecuencias legales.

  6. Conciencia legal: manténgase informado sobre las leyes y regulaciones locales relacionadas con el uso, posesión y transporte de desintegradores de gel de alta potencia. El uso responsable no se refiere sólo a la seguridad personal sino también al cumplimiento legal.